какво е било преди. Един поглед и нещата се подреждат.
Stirbt er, so bleibt nur die Erinnerung, dass wir Recht hatten.
Когато ни напусне, единственото, което ще остане е, че сме били прави.
In vier Wochen sehen wir, ob Sie Recht hatten.
И след 4 седмици ще знаем, че си прав.
Hören Sie, Graham, auch wenn sich die Dinge so entwickelt haben ich glaube noch immer, dass wir Recht hatten.
Чуй, Греъм, въпреки обрата на събитията аз още вярвам, че действахме правилно.
Und immer wenn ich an Grayer dachte, hoffte ich insgeheim, dass die Kritiker recht hatten.
В случаите, когато мислех за Грейър, тайно се надявах, че тези критици са прави.
Ich frage mich jetzt, ob nicht alle recht hatten.
Чудя дали всички не бяха прави.
Ich wollte Ihnen nur sagen... oh Gott dass Sie mit allem, was Sie gesagt haben... recht hatten.
Исках само да ви кажа. Боже. Всичко, което казахте...
"Was ist, wenn mein Dad und Dorota Recht hatten?"
Ами ак баща ми и Дорота са били прави?
Reißt du mich hier in der Küche in Stücke und beweist deinem Freund, Josh, dass wir damit recht hatten, dass du mörderischer Abschaum bist?
Ще ме разкъсаш на парчета и ще докажеш на приятеля си Джош какъв убиец и двамата знаем, че си?
Und das ist kein Heroin, was heißt, dass Sie wussten, dass ich herkomme, und Cuddy und Wilson Recht hatten.
Това не е хероин. Знаел си, че идвам. Къди и Уилсън са прави.
Ich dachte, dass Park und Adams beide Recht hatten, aber, dass ihre Schlussfolgerungen beide falsch waren.
Че Паркър и Адамс бяха прави, но заключенията им бяха грешни.
Und dann wird jeder wissen, das Sie Recht hatten, und dass Mr. Fowkes Sie umgebracht hat, bevor Sie es beweisen konnten.
И ще се разбере, че си бил прав, но г-н Фаукс те е убил, преди да го докажеш.
Ich soll sagen, dass Sie Recht hatten. Dass dies der falsche Kampf ist.
Искаш да кажа, че си бил прав, че не това е моето дело.
Sind Sie wirklich so enttäuscht, dass die Welt nicht untergegangen ist, nur damit Sie sagen können, dass Sie Recht hatten?
Наистина ли си разочарован, че светът не е свършил, само за да покажеш, че си бил прав?
Hey, ich wollte mich bloß entschuldigen und sagen, dass Sie recht hatten.
Исках да се извиня и да кажа, че беше права.
Weil Sie recht hatten. Barnes musste aufgehalten werden.
Беше прав, Барнс трябваше да бъде спрян.
Wenn ich diese Begnadigung unterschreibe, wenn ich auch nur um sie ersuche, verkünde ich vor aller Welt, dass sie recht hatten.
В мига, в който подпиша сделката, в мига, в който поискам прошка, ще заявя на целия свят, че са били прави.
Es war ein gefährlicher Schachzug, aber seine Reaktion zeigte, dass Frank und der Pfarrer recht hatten mit ihren Spekulationen.
Опасна игра, със сигурност, но реакцията му показа, че Франк и Преподобният са били прави в предположенията си.
Auf die gleiche Art, wie Sif und der Kree ein Recht hatten, es zu erfahren?
Сиф и Крий имаха право да знаят?
Vielleicht, weil wir nur zur Hälfte recht hatten.
Може би защото сме били само наполовина прави.
Ich wollte nur wissen, ob wir Recht hatten.
Трябваше даб видя даи сме били прави.
Und die daraus resultierenden Computersimulationen von US-Airways-Flug 1549 zeigen, dass die Luftfahrtingenieure recht hatten.
И компютърните симулации на полет 1549 показаха, че авиоинженерите са били прави.
Bobby traf sie alle und schüttelte ihnen die Hand und hörte sich ihre Geschichten bei einem 1.000-Dollar Piper-Heidsieck an und lernte alles über das Leben und dass letztendlich Rodgers und Hart recht hatten.
Боби ги знаеше всички, стискаха си ръцете и се шегуваше с тях, и слушаше тъжни и щастливи истории, над бутилки шампанско за по $ 1000. Той научи много за живота и как в крайна сметка Роджърс Харт имаха право.
Da steht, dass sie bei dem Jungen recht hatten.
Казва, че беше прав за детето.
Es stellte sich heraus, dass Sie Recht hatten.
Както се оказва, че си прав.
Jetzt weiß ich, dass sie recht hatten.
Но сега зная, че са прави.
Es muss gesagt werden, dass die Forscher recht hatten.
Трябва да се каже, че изследователите са прави.
Und wir wussten, dass wir Recht hatten.
И ние знаехме, че сме прави.
Tatsächlich waren sie so rar, dass auserwählte Parlamentsmitglieder das Recht hatten 15 Telefonlinien als Gefallen an diejenigen, die sie für würdig hielten, zuzuweisen.
Всъщност се срещаха толкова рядко, че избрани членове на парламента имаха правото да разпределят 15 телефонни линии като услуга за онези, които сметнеха за достойни.
Sie waren bekannt in der Gemeinschaft, sie wussten das Kunden immer recht hatten, und sie waren hervorragend, und sie praktizierten selbst Familienplanung.
Те бяха известни в обществото, знаеха, че клиентите винаги имат право, и те бяха страхотни, и бяха практикували семейно планиране.
0.3548469543457s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?